1. Hansken doet haar revérence (betuigt eer door een buiging)

Hansken doet haar revérence (betuigt eer door een buiging) voor belangrijke mensen of voor publiek dat komt aanlopen. Zij doet dat met haar kop naar voren en met het voorste deel van haar slurf op de grond. Tegelijk tilt zij zowel haar rechter voorvoet als haar linker achtervoet iets omhoog. In een Duitse tekst is sprake van een Kratzfuss. Dat is een hoffelijke buiging waarbij een poot naar achteren werd gehaald door die over de grond te slepen. Wanneer Hansken geld krijgt, bedankt zij met dezelfde hoffelijke buiging.

Elephant Hansken's trick #1

Anonieme prent, nr. 1: Hy doet syn reverentie. / Il fait sa reverence

Harderwijk 1641: soo konde hij reveren­tie doen met der tromp ofte snuijte, met de vorder­ste rechtervoet ende met den slinc­ker achterste voet, dieselve aerdich wetende te buijgen

Frankfurt 1646: seine gebührliche Reverenz mit einem Kratzfuss gemacht, gar höflich

Münster 1646: nous vismes faire à celuy qui vint à Munster plusieurs reverences

Lüneburg 1649: welche die Leute mit Haubtneigen und Kniebeugen grüssen

Hannover 1649: er machte gegen die Zusehende eine Reverentz mit Neigen und Hutabziehen

Dresden 1650: Emphähet er vornehme Herren und machet gegen die ankommende Leute seine Reverentz mit vor und hinter Füssen scharrung

Görlitz 1650: konnte sich vor Herren und Frauen fein neigen, und mit freundlichen Neigen grossen Verstand beweisen

Regensburg 1651: wie er die knie vor denen leuthen gebogen, ihnen reverenz gemacht

Neuchâtel 1651: pliait les genoux

Solothurn 1651: er verbracht vil Kunststuck als Knyebiegen

Zürich 1651: Eine Reverenz machen

Nürnberg 1652: reverenz machen und Volck mit neigung der füssen empfangen

Nürnberg 1652: op een reclameprent (Faust 664.1): Reverenz machen und Volck empfangen mit höchstem Belieben

Padua 1654: far riverenda

Ferrara 1654: piegava le ginocchia