4. Hansken gaat rond met een emmer vol water

Hansken draagt een volle emmer water aan haar slurf en gaat daarmee langs de mensen die er om de beurt hun handen in wassen. Daarna gaat zij de menigte opnieuw langs, nu met een doek, zodat ze hun handen kunnen afdrogen. Op een tekening van Stefano della Bella is de emmer nog net te herkennen.

Elephant Hansken's tricks #4

Anoniem pamflet, nr 4: Hy brenght handt water. / Il apporte de l’eau à laver les mains

Harderwijk 1641: Hij droech een water em­mer vol waters an sijn snuijte

Frankfurt 1646: mit seinem Schnabel kunte Wasser in einem Eymer den Leuten vortragen sich zu waschen; hat er einen Eimer mit Wasser herum her getragen, dass Jedermann die Hände hat müssen waschen

Amsterdam 1647: water ombrengen, voor d’omstanders, om hun handen te wassen

Maastricht 1648: droegh eenen emmer waters, daer het volck uijt wies [= waste] tot ge­denckenisse

Duitsland 1649: Hand-Wasser herum tragen

Lüneburg 1649: dass Handtwasser bringen

Hannover 1646: er trug einen Eymer voll Wasser herum und bot den Umstehenden das Wasser die Hände darin zu waschen, nachgehends das Handtuch zum trocknen

Dresden 1650: Fasset er einen Wasser Eymer in Rüssel, gehet zum Wassertroge, und bringet seinem Meister und andern Anwesenden, Handwasser

Dresden 1650: Wasser zum Waschen herzu getragen

Görlitz 1650: trug einen Eimer Wasser

Zittau 1650: ein fass mit wasser herumb getragen die hände zu waschen

Regensburg 1651: hat denen leuthen ein schaff wasser zugetragen, die hände zu reigingen

Zürich 1651: In einem Eimer Wasser tragen

Basel 1652: afgebeeld door Jeremias Glaser op een gravure

Nove 1652: portava un secchio d’acqua alli astanti accio si lavassero

Ferrara 1654: porgendo acqua da lavarsi
Ongedateerde tekening van Stefano della Bella.
Hansken Stefano della Bella

Olifant (Hansken) met trompetter op de rug en emmer aan de slurf.